Przejdź do menu Przejdź do treści

Conferencia MCCTE 2013

 

mccte

Conferencia MCCTE 2013
En los días 10 y 11 de octubre de 2013 en Cracovia se celebra la I Conferencia Internacional “Retos Metodológicos ante los Profesores de Traducción e Interpretación Contemporáneos”. Las ponencias propuestas abarcan temas de metodología en diferentes especialidades y modalidades de traducción e interpretación, los alternativos enfoques didácticos, así como cuestiones de programación de cursos en relación con los criterios de empleabilidad.
Es ésta una importante iniciativa enfocada a las necesidades formativas de los profesores de traducción e interpretación. La conferencia ha sido diseñada como foro de debate abierto para todos los profesionales de la enseñanza de la traducción, y a la vez una oportunidad de entrenamiento profesional para los mismos enseñantes. Por ello, aparte de las sesiones de ponencias, hemos previsto talleres cuyo objetivo es mejorar las competencias profesionales de los profesores.
Las entidades organizadoras de la conferencia son la Cátedra UNESCO para la Investigación de Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad Jagelónica de Cracovia y la Cátedra de Didáctica de laTraducción de la Universidad Pedagógica de Cracovia. Nuestra invitación para participar en el Comité Científico ha sido aceptada por eminentes científicos polacos y extranjeros, como Wolfgang Lörscher, Christina Schäffner, Jerzy Brzozowski, Yves Gambier, Teresa Tomaszkiewicz o Urszula Dąmbska-Prokop, entre otros.
El programa detallado se podrá consultar en la página web http://www.kdp.up.krakow.pl/mccte2013/. Las ponencias magistrales están abiertas para todos los interesados. Los ponentes invitados son:
Dorothy Kelly, autora del único manual para profesores de traducción existente y una de las responsables de la aparición de los estudios de “Traducción e Interpretación” en España;
Don Kiraly, autor de publicaciones fundamentales para la metodología de la enseñanza de la  traducción moderna;
Wolfgang Lörscher, investigador del proceso traductor y de los aspectos psicolingüísticos de  la traducción;
Elżbieta Tabakowska, investigadora y autora de traducciones, mentora de varias generaciones de traductores y traductólogos
Organización:
Maria Piotrowska
Ewelina Kwiatek
Sergiy Tyupa
Anna Ścibior-Gajewska
Krzysztof Łoboda
Joanna Albin

Consejo Científico
Alexandra Assis Rosa
Jerzy Brzozowski
Leonid Czernovaty
Urszula Dąmbska-Prokop
Yves Gambier
Wolfgang Lörscher
Christina Schäffner
Elżbieta Skibińska
Marcela Świątkowska
Tadeusz Szczerbowski
Teresa Tomaszkiewicz
Małgorzata Tryuk

Archiwa